Readouble

Laravel 5.3 Localization

Introduction

Laravel's localization features provide a convenient way to retrieve strings in various languages, allowing you to easily support multiple languages within your application. Language strings are stored in files within the resources/lang directory. Within this directory there should be a subdirectory for each language supported by the application:

/resources
    /lang
        /en
            messages.php
        /es
            messages.php

All language files simply return an array of keyed strings. For example:

<?php

return [
    'welcome' => 'Welcome to our application'
];

Configuring The Locale

The default language for your application is stored in the config/app.php configuration file. Of course, you may modify this value to suit the needs of your application. You may also change the active language at runtime using the setLocale method on the App facade:

Route::get('welcome/{locale}', function ($locale) {
    App::setLocale($locale);

    //
});

You may configure a "fallback language", which will be used when the active language does not contain a given language line. Like the default language, the fallback language is also configured in the config/app.php configuration file:

'fallback_locale' => 'en',

Determining The Current Locale

You may use the getLocale and isLocale methods on the App facade to determine the current locale or check if the locale is a given value:

$locale = App::getLocale();

if (App::isLocale('en')) {
    //
}

Retrieving Language Lines

You may retrieve lines from language files using the trans helper function. The trans method accepts the file and key of the language line as its first argument. For example, let's retrieve the welcome language line from the resources/lang/messages.php language file:

echo trans('messages.welcome');

Of course if you are using the Blade templating engine, you may use the {{ }} syntax to echo the language line or use the @lang directive:

{{ trans('messages.welcome') }}

@lang('messages.welcome')

If the specified language line does not exist, the trans function will simply return the language line key. So, using the example above, the trans function would return messages.welcome if the language line does not exist.

Replacing Parameters In Language Lines

If you wish, you may define place-holders in your language lines. All place-holders are prefixed with a :. For example, you may define a welcome message with a place-holder name:

'welcome' => 'Welcome, :name',

To replace the place-holders when retrieving a language line, pass an array of replacements as the second argument to the trans function:

echo trans('messages.welcome', ['name' => 'dayle']);

If your place-holder contains all capital letters, or only has its first letter capitalized, the translated value will be capitalized accordingly:

'welcome' => 'Welcome, :NAME', // Welcome, DAYLE
'goodbye' => 'Goodbye, :Name', // Goodbye, Dayle

Pluralization

Pluralization is a complex problem, as different languages have a variety of complex rules for pluralization. By using a "pipe" character, you may distinguish singular and plural forms of a string:

'apples' => 'There is one apple|There are many apples',

After defining a language line that has pluralization options, you may use the trans_choice function to retrieve the line for a given "count". In this example, since the count is greater than one, the plural form of the language line is returned:

echo trans_choice('messages.apples', 10);

Since the Laravel translator is powered by the Symfony Translation component, you may create even more complex pluralization rules which specify language lines for multiple number ranges:

'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,Inf] There are many',

Overriding Package Language Files

Some packages may ship with their own language files. Instead of changing the package's core files to tweak these lines, you may override them by placing files in the resources/lang/vendor/{package}/{locale} directory.

So, for example, if you need to override the English language lines in messages.php for a package named skyrim/hearthfire, you should place a language file at: resources/lang/vendor/hearthfire/en/messages.php. Within this file, you should only define the language lines you wish to override. Any language lines you don't override will still be loaded from the package's original language files.

章選択

Dev Environments
Artisan Console
Official Packages

設定

明暗テーマ
light_mode
dark_mode
brightness_auto システム設定に合わせる
テーマ選択
photo_size_select_actual デフォルト
photo_size_select_actual モノクローム(白黒)
photo_size_select_actual Solarized風
photo_size_select_actual GitHub風(青ベース)
photo_size_select_actual Viva(黄緑ベース)
photo_size_select_actual Happy(紫ベース)
photo_size_select_actual Mint(緑ベース)
コードハイライトテーマ選択

明暗テーマごとに、コードハイライトのテーマを指定できます。

テーマ配色確認
スクリーン表示幅
640px
80%
90%
100%

768px以上の幅があるときのドキュメント部分表示幅です。

インデント
無し
1rem
2rem
3rem
原文確認
原文を全行表示
原文を一行ずつ表示
使用しない

※ 段落末のEボタンへカーソルオンで原文をPopupします。

Diff表示形式
色分けのみで区別
行頭の±で区別
削除線と追記で区別

※ [tl!…]形式の挿入削除行の表示形式です。

テストコード表示
両コード表示
Pestのみ表示
PHPUnitのみ表示
OS表示
全OS表示
macOSのみ表示
windowsのみ表示
linuxのみ表示
和文変換

対象文字列と置換文字列を半角スペースで区切ってください。(最大5組各10文字まで)

本文フォント

総称名以外はCSSと同様に、"〜"でエスケープしてください。

コードフォント

総称名以外はCSSと同様に、"〜"でエスケープしてください。

保存内容リセット

localStrageに保存してある設定項目をすべて削除し、デフォルト状態へ戻します。

ヘッダー項目移動

キーボード操作