イントロダクションIntroduction
LaravelのLangファサードは、アプリケーションを多言語に対応させるため、様々な言語の翻訳済み文字列を取得する方法を提供します。The Laravel Lang
facade provides a convenient way of retrieving strings in various languages, allowing you to easily support multiple languages within your application.
言語ファイルLanguage Files
言語の文字列はresources/lang
ディレクトリー下のファイルに保存します。このディレクトリーの中にアプリケーションでサポートする言語のディレクトリーを設置します。Language strings are stored in files within the resources/lang
directory. Within this directory there should be a subdirectory for each language supported by the application.
/resources
/lang
/en
messages.php
/es
messages.php
言語ファイルのサンプルExample Language File
言語ファイルはキーと文字列の配列をリターンします。例えば:Language files simply return an array of keyed strings. For example:
<?php
return [
'welcome' => 'Welcome to our application'
];
実行中のデフォルト言語変更Changing The Default Language At Runtime
デフォルトの言語はconfig/app.php
設定ファイルで指定されています。App::setLocale
メソッドを使用し、現時点で有効な言語を変更することができます。The default language for your application is stored in the config/app.php
configuration file. You may change the active language at any time using the App::setLocale
method:
App::setLocale('es');
フォールバック言語の設定Setting The Fallback Language
指定された言語行がアクティブな言語で存在しない場合に使用される、「フォールバック言語」を設定することもできます。デフォルト言語と同様に、フォールバック言語もconfig/app.php
設定ファイルで指定されます。You may also configure a "fallback language", which will be used when the active language does not contain a given language line. Like the default language, the fallback language is also configured in the config/app.php
configuration file:
'fallback_locale' => 'en',
基本的な使用法Basic Usage
言語ファイルから文字列の取得Retrieving Lines From A Language File
echo Lang::get('messages.welcome');
get
メソッドに渡している文字列の、最初の部分は言語ファイルの名前です。2番めの部分は取得しようとしている行の名前です。The first segment of the string passed to the get
method is the name of the language file, and the second is the name of the line that should be retrieved.
注目: もし言語行が存在していない場合、
get
メソッドはキーの値をリターンします。Note: If a language line does not exist, the key will be returned by theget
method.
Lang::get
メソッドのエイリアスである、trans
ヘルパ関数も使用できます。You may also use the trans
helper function, which is an alias for the Lang::get
method.
echo trans('messages.welcome');
行の一部の置き換えMaking Replacements In Lines
言語行の中にプレースホルダーを定義することもできます。You may also define place-holders in your language lines:
'welcome' => 'Welcome, :name',
それから、Lang::get
メソッドの第2引数として置換文字列を渡してください。Then, pass a second argument of replacements to the Lang::get
method:
echo Lang::get('messages.welcome', ['name' => 'Dayle']);
言語ファイルに対する行の存在チェックDetermine If A Language File Contains A Line
if (Lang::has('messages.welcome'))
{
//
}
複数形化Pluralization
複数形化は複雑な問題であり、異なった言語において多種複雑な複数形化のルールが存在しています。あなたの言語ファイルでこれを簡単に管理できます。「パイプ」記号、縦線の文字を使うことで、単数形の文字列と、複数形の文字列を分けることができます。Pluralization is a complex problem, as different languages have a variety of complex rules for pluralization. You may easily manage this in your language files. By using a "pipe" character, you may separate the singular and plural forms of a string:
'apples' => 'There is one apple|There are many apples',
この形式の行を取得するにはLang::choice
メソッドを使用します。You may then use the Lang::choice
method to retrieve the line:
echo Lang::choice('messages.apples', 10);
言語を指定するために、ロケール引数を渡すこともできます。例えば、ロシア語(ru)を利用したい場合は:You may also supply a locale argument to specify the language. For example, if you want to use the Russian (ru) language:
echo Lang::choice('товар|товара|товаров', $count, [], 'ru');
Laravelの翻訳にはSymfony Translationコンポーネントを使用しているため、もっと便利な複数形化のルールも簡単に作成できます。Since the Laravel translator is powered by the Symfony Translation component, you may also create more explicit pluralization rules easily:
'apples' => '{0} There are none|[1,19] There are some|[20,Inf] There are many',
バリデーションValidation
バリデーションのエラーとメッセージをローカライズする方法は、バリデーションのドキュメントを参照してください。For localization for validation errors and messages, take a look at the documentation on Validation[/docs/{{version}}/validation#localization].
パッケージの言語ファイルをオーバーライドするOverriding Package Language Files
多くのパッケージがそれ自身の言語ファイルと共に提供されています。出力される文言を調整するために、パッケージのコアをハックする代わりに、resources/lang/packages/{ロケールコード}/{パッケージ}
ディレクトリーにファイルを設置することで、オーバーライドできます。例えば、skyrim/hearthfire
パッケージの英語の言語行をオーバーライドする必要があるなら、resources/lang/packages/en/hearthfire/messages.php
に言語ファイルを設置します。このファイルには置き換えたい言語行の定義だけを設置することができます。オーバーライドしなかった言語行は、パッケージの言語ファイル中の定義のままロードされます。Many packages ship with their own language lines. Instead of hacking the package's core files to tweak these lines, you may override them by placing files in the resources/lang/packages/{locale}/{package}
directory. So, for example, if you need to override the English language lines in messages.php
for a package named skyrim/hearthfire
, you would place a language file at: resources/lang/packages/en/hearthfire/messages.php
. In this file you would define only the language lines you wish to override. Any language lines you don't override will still be loaded from the package's language files.